본문 바로가기

본문 연구 자료

마태복음 22장 설교 준비

아래는 공개 라이선스 학술 데이터베이스 — 원어 성경 형태소 자료, 교부·종교개혁·청교도 고전 설교, 고대 지리 자료 — 에서 추출한 마태복음 22장의 연구 자료 요약입니다.

46절
본문 분량
662 / 223
그리스어 단어 / 어휘
40건
고전 설교·주석 발췌
9인
교부·종교개혁·청교도

원어로 보는 마태복음 22장

원어 형태소 분석 기준, 이 장에서 특징적으로 자주 등장하는 어휘입니다.

원어 음역 Strong's 빈도 KJV 역어
γάμος gámos G1062 7회 marriage, wedding
καλέω kaléō G2564 7회 bid, call, name )
δοῦλος (II) doûlos G1401 5회 bond, servant
Καῖσαρ Kaîsar G2541 4회 Cæsar
ἀνάστασις anástasis G386 4회 raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise
ἐπερωτάω eperōtáō G1905 4회 ask, demand, desire, question
ὅλος hólos G3650 4회 all, altogether, every whit, throughout

역사 속 설교자들은 이 본문을 어떻게 전했나

교부 시대부터 청교도까지, 마태복음 22장을 다룬 공개(Public Domain) 저작 발췌 40건이 수록되어 있습니다.

아퀴나스 15건 스펄전 8건 매튜 헨리 6건 크리소스토무스 3건 J. C. 라일 3건 존 웨슬리 2건 암브로시우스 1건 외 2인

“The provision made for perishing souls in the gospel, is represented by a royal feast made by a king, with eastern liberality, on the marriage of his son. Our merciful God has not only provided food, but a royal feast, for the perishing souls of his rebellious creatures. There is enough and to spare, of every thing that can add to our present comfort and everlasting happiness, in the salvation of his Son Jesus Christ. The guests first invited were the Jews. …”

— 매튜 헨리, 『Commentary on the Whole Bible (Concise)』 마태복음 22장 1–14절 (Public Domain)

이 본문의 완성된 설교 준비 자료집이 필요하신가요?

원어 강해 · 역사적 배경 · 최신 학술 연구 · 설교 아웃라인 · 예화 · 찬송 추천까지, 마태복음 22장 자료집 PDF를 45분 안에 받아보실 수 있습니다.