본문 바로가기

본문 연구 자료

사도행전 22장 설교 준비

아래는 공개 라이선스 학술 데이터베이스 — 원어 성경 형태소 자료, 교부·종교개혁·청교도 고전 설교, 고대 지리 자료 — 에서 추출한 사도행전 22장의 연구 자료 요약입니다.

30절
본문 분량
569 / 210
그리스어 단어 / 어휘
15건
고전 설교·주석 발췌
5인
교부·종교개혁·청교도

원어로 보는 사도행전 22장

원어 형태소 분석 기준, 이 장에서 특징적으로 자주 등장하는 어휘입니다.

원어 음역 Strong's 빈도 KJV 역어
χιλίαρχος chilíarchos G5506 5회 captain
Ῥωμαῖος Rhōmaîos G4514 4회 Roman, of Rome
Δαμασκός Damaskós G1154 4회 Damascus
Σαούλ Saoúl G4549 3회 Saul
φωνή phōnḗ G5456 4회 noise, sound, voice
πορεύομαι poreúomai G4198 4회 depart, go, journey, walk
ἀνήρ anḗr G435 4회 fellow, husband, man, sir

역사 속 설교자들은 이 본문을 어떻게 전했나

교부 시대부터 청교도까지, 사도행전 22장을 다룬 공개(Public Domain) 저작 발췌 15건이 수록되어 있습니다.

칼빈 5건 매튜 헨리 4건 알렉산더 맥라렌 4건 크리소스토무스 1건 존 웨슬리 1건

“The Jews listened to Paul's account of his conversion, but the mention of his being sent to the Gentiles, was so contrary to all their national prejudices, that they would hear no more. Their frantic conduct astonished the Roman officer, who supposed that Paul must have committed some great crime. Paul pleaded his privilege as a Roman citizen, by which he was exempted from all trials and punishments which might force him to confess himself guilty. The manner of his speaking plainly shows what holy security and serenity of mind he enjoyed. …”

— 매튜 헨리, 『Commentary on the Whole Bible (Concise)』 사도행전 22장 22–40절 (Public Domain)

본문 속 지명

고대 지리 데이터 기반

  • 다메섹 — Acts 22:10 · Damascus
  • 예루살렘 — Acts 22:17 · Jerusalem
  • 길리기아 — Acts 22:3 · Cilicia

이 본문의 완성된 설교 준비 자료집이 필요하신가요?

원어 강해 · 역사적 배경 · 최신 학술 연구 · 설교 아웃라인 · 예화 · 찬송 추천까지, 사도행전 22장 자료집 PDF를 45분 안에 받아보실 수 있습니다.