본문 연구 자료
사도행전 17장 설교 준비
아래는 공개 라이선스 학술 데이터베이스 — 원어 성경 형태소 자료, 교부·종교개혁·청교도 고전 설교, 고대 지리 자료 — 에서 추출한 사도행전 17장의 연구 자료 요약입니다.
- 34절
- 본문 분량
- 675 / 254
- 그리스어 단어 / 어휘
- 27건
- 고전 설교·주석 발췌
- 7인
- 교부·종교개혁·청교도
원어로 보는 사도행전 17장
원어 형태소 분석 기준, 이 장에서 특징적으로 자주 등장하는 어휘입니다.
| 원어 | 음역 | Strong's | 빈도 | KJV 역어 |
|---|---|---|---|---|
| Παῦλος | Paûlos | G3972 | 9회 | Paul, Paulus |
| Ἄρειος Πάγος | Áreios Págos | G697 | 4회 | Areopagus, Mars' Hill |
| Ἰάσων | Iásōn | G2394 | 4회 | Jason |
| Σιλᾶς | Sílas | G4609 | 4회 | Silas |
| Ἰουδαῖος | Ioudaîos | G2453 | 5회 | Jew, of Judæa |
| ἀνήρ | anḗr | G435 | 5회 | fellow, husband, man, sir |
| Θεσσαλονίκη | Thessaloníkē | G2332 | 3회 | Thessalonica |
역사 속 설교자들은 이 본문을 어떻게 전했나
교부 시대부터 청교도까지, 사도행전 17장을 다룬 공개(Public Domain) 저작 발췌 27건이 수록되어 있습니다.
“Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. …”
— 매튜 헨리, 『Commentary on the Whole Bible (Concise)』 사도행전 17장 22–31절 (Public Domain)
본문 속 지명
고대 지리 데이터 기반
- 암비볼리 — Acts 17:1 · Amphipolis
- 아볼로니아 — Acts 17:1 · Apollonia
- 데살로니가 — Acts 17:1 · Thessalonica
- 베뢰아 — Acts 17:10 · Berea
이 본문의 완성된 설교 준비 자료집이 필요하신가요?
원어 강해 · 역사적 배경 · 최신 학술 연구 · 설교 아웃라인 · 예화 · 찬송 추천까지, 사도행전 17장 자료집 PDF를 45분 안에 받아보실 수 있습니다.