본문 연구 자료
예레미야 22장 설교 준비
아래는 공개 라이선스 학술 데이터베이스 — 원어 성경 형태소 자료, 교부·종교개혁·청교도 고전 설교, 고대 지리 자료 — 에서 추출한 예레미야 22장의 연구 자료 요약입니다.
- 30절
- 본문 분량
- 468 / 197
- 히브리어 단어 / 어휘
- 25건
- 고전 설교·주석 발췌
- 3인
- 교부·종교개혁·청교도
원어로 보는 예레미야 22장
원어 형태소 분석 기준, 이 장에서 특징적으로 자주 등장하는 어휘입니다.
| 원어 | 음역 | Strong's | 빈도 | 기본 의미 |
|---|---|---|---|---|
| יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | H3063 | 7회 | Jehudah |
| אֶרֶז | ʼerez | H730 | 4회 | cedar |
| יָד | yâd | H3027 | 6회 | hand, open |
| יָשַׁב | yâshab | H3427 | 5회 | sit, dwell |
| שָׁמַע | shâmaʻ | H8085 | 5회 | hear, tell |
| דָּבָר | dâbâr | H1697 | 5회 | word, matter |
| יֹאשִׁיָּה | Yôʼshîyâh | H2977 | 3회 | Joshijah |
역사 속 설교자들은 이 본문을 어떻게 전했나
교부 시대부터 청교도까지, 예레미야 22장을 다룬 공개(Public Domain) 저작 발췌 25건이 수록되어 있습니다.
“1. Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, 1. Sic dicit Jehova, Descende in domum regis Jehudah, et loquere illic ser-monem hunc, 2. And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates: 2. Et dices, Audi sermonem Jehova, rex Jehudah, qui sedes super solium Davidis, tu et servi tui, et populus tuus qui ingredimini per portas has: 3. …”
— 칼빈, 『Commentary on Jeremiah and Lamentations - Volume 3』 예레미야 22장 1–3절 (Public Domain)
본문 속 지명
고대 지리 데이터 기반
- 예루살렘 — Jer 22:19 · Jerusalem
- 아바림 — Jer 22:20 · Abarim
- 바산 — Jer 22:20 · Bashan
- 레바논 — Jer 22:20 · Lebanon
이 본문의 완성된 설교 준비 자료집이 필요하신가요?
원어 강해 · 역사적 배경 · 최신 학술 연구 · 설교 아웃라인 · 예화 · 찬송 추천까지, 예레미야 22장 자료집 PDF를 45분 안에 받아보실 수 있습니다.