본문 바로가기

본문 연구 자료

사도행전 16장 설교 준비

아래는 공개 라이선스 학술 데이터베이스 — 원어 성경 형태소 자료, 교부·종교개혁·청교도 고전 설교, 고대 지리 자료 — 에서 추출한 사도행전 16장의 연구 자료 요약입니다.

40절
본문 분량
719 / 266
그리스어 단어 / 어휘
29건
고전 설교·주석 발췌
7인
교부·종교개혁·청교도

원어로 보는 사도행전 16장

원어 형태소 분석 기준, 이 장에서 특징적으로 자주 등장하는 어휘입니다.

원어 음역 Strong's 빈도 KJV 역어
Παῦλος Paûlos G3972 10회 Paul, Paulus
ἐξέρχομαι exérchomai G1831 9회 come, depart, escape, get out
στρατηγός stratēgós G4755 5회 captain, magistrate
πόλις pólis G4172 7회 city
φυλακή phylakḗ G5438 5회 cage, hold, prison, ward
δεσμοφύλαξ desmophýlax G1200 3회 jailor, keeper of the prison
Σιλᾶς Sílas G4609 3회 Silas

역사 속 설교자들은 이 본문을 어떻게 전했나

교부 시대부터 청교도까지, 사도행전 16장을 다룬 공개(Public Domain) 저작 발췌 29건이 수록되어 있습니다.

칼빈 7건 스펄전 7건 매튜 헨리 6건 알렉산더 맥라렌 5건 크리소스토무스 2건 조나단 에드워즈 1건 존 웨슬리 1건

“The removals of ministers, and the dispensing the means of grace by them, are in particular under Divine conduct and direction. We must follow Providence: and whatever we seek to do, if that suffer us not, we ought to submit and believe to be for the best. People greatly need help for their souls, it is their duty to look out for it, and to invite those among them who can help them. And God's calls must be complied with readily. A solemn assembly the worshippers of God must have, if possible, upon the sabbath day. …”

— 매튜 헨리, 『Commentary on the Whole Bible (Concise)』 사도행전 16장 6–15절 (Public Domain)

본문 속 지명

고대 지리 데이터 기반

  • 더베 — Acts 16:1 · Derbe
  • 루스드라 — Acts 16:1 · Lystra
  • 마게도냐 — Acts 16:10 · Macedonia
  • 네압볼리 — Acts 16:11 · Neapolis
  • 사모드라게 — Acts 16:11 · Samothrace
  • 드로아 — Acts 16:11 · Troas

이 본문의 완성된 설교 준비 자료집이 필요하신가요?

원어 강해 · 역사적 배경 · 최신 학술 연구 · 설교 아웃라인 · 예화 · 찬송 추천까지, 사도행전 16장 자료집 PDF를 45분 안에 받아보실 수 있습니다.